Will you 糸繰り?

| トラックバック(0)

久々にDeep ForestのMusic Detectedを聴きながら帰宅しました。家に着くころにはこのアルバムで一番好きな、そしてちとせさんが参加しているWill you be readyに。

以前はちとせさんの島唄アルバムの糸繰り節がどうやったらああなるのかさっぱりわかりませんでしたが、今は島唄だけ独立して聴き取ることができます。

その曲の中で使われている歌詞は糸繰り節としては一番一般的なもので、
「しわじゃ しわじゃ 糸繰り しわじゃ 糸の切りりば スラヤヌ 結ばりゅめ トコヤヌ スラヤヌ バイドガ ジュイジュイ」
「糸や切りりば 結びも なりゅり 縁ぬ切りりば スラヤヌ 結ばりゅめ トコヤヌ スラヤヌ バイドガ ジュイジュイ」
です。
私の師匠によると、意味は
「心配だ 心配だ 糸繰り(機械を使った糸紡ぎ) 糸が切れたら結べない」
「糸は切れても結べるが、縁は切れたら結べない」
トコヤヌ スヤラヌ、は掛詞で意味はありません。
バイドは糸を繰る機械で、ジュイジュイ(ドゥイドゥイとか唄うこともあります)は、「すいすい」とか「どんどん」とかいうことだそうです。つまり、糸繰り機がすいすい、というような感じだと思います。

で、Will you be readyの曲の中の英語のほうは歌詞カードに対訳があって、「暴力の応酬は人類をほろぼす、あなたには心を奪われる覚悟はできるか」というような意味のようです。

私は糸繰り節は、「一時の物事よりも人の心のつながりを大切に」という教訓ととらえています。

英語の歌詞のほうが具体的ですが、糸繰り節は抽象化、一般化したものとも考えられ、Deep Forestの2人はいろいろ考えてこの曲を作ったのではないでしょうか。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://soin.jp/mt/mt-tb.cgi/1488

    follow me on Twitter

    ウェブページ

    このブログ記事について

    このページは、ORIが2005年5月25日 23:08に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「Design Festaのときの様子を掲載していただきました。」です。

    次のブログ記事は「久々にカムィのライブ」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

    Powered by Movable Type 4.23-ja